「東海道旅日記」10月3日 訳文 その一

2020-8-28 UP

三日 晴天。風は閑である。
この坂の下には四方に山を戴き、また渓は深く水の流れは
見慣れない景色である。
山の紅葉はさながら唐紅をかざしたような様子に見とれ、
足取りも自然と遅くなる。
 
 いろいろの紅葉をかざす坂の下を
   振捨かたき鈴鹿山哉
 
少しずつ坂を上り、山路を越えていくと、土山を過ぎ、
水口の里にさしかかる。
過ぎし三月の初めに、ここを通りすぎたことを思いだしながら、
左右に広がる田面を見て、
 
 水口を縄代に見し あふみ路を 
   かへれば霜の おくて田(奥手田)となる

そこから和泉河を渡って、石部の里を過ぎたところで、
京より関迎えとして人々が出迎えてくれた。語りながら進んでいく。
  
  心ありて時雨にくもりかがみ山
   やつれぬる身の影を見せじ

などと言っていると、又雲が晴れ、曇りもない。
  
  旅衣やぶるゝ影を見えしとて
   かさきて腰をかがみ山かな

次週につづく