Le journal du grand Maître de thé

Le journal du grand Maître de thé
par KOBORI Sojitsu,
treizième grand Maître de l’Ecole Enshu Sado

Anticipation[mois de mars 2019]

Kobori Sojitsu PictureEnfin, s’approche la fin du règne de notre Empereur qui abdiquera à la fin du mois d’avril prochain. Et son successeur trônera en mai avec la publication de la nouvelle ère. Comme je l’ai déjà dit plusieurs fois, ce sera un événement historique très important pour le Japon et pour les Japonais. Le fait que cette nouvelle ère n’ait pas été annoncée jusqu’ici conduit les Japonais à utiliser l’ère chrétienne 2019. Mais je souhaite qu’à partir de mai prochain, la nouvelle ère soit bien ancrée dans la vie nationale.
 。

Au cours de l’année dernière, quelques mots sont devenus à la mode dont celui d’anticipation. Il a été souvent utilisé dans sa forme verbale indirecte “anticiper sur”. Traditionnellement, l’acception japonaise de cette expression a un sens positif: agir d’avance sur de bonnes intentions en prenant en compte la pensée supposée de l’autre. Or, comme vous le savez, cette expression a pris un sens extrêmement mauvais l’année dernière dans le cadre d’une série de scandales politiques. En effet, elle a été utilisée pour définir les actes que certains bureaucrates font dans le but de plaire à des politiques ou à leurs supérieurs dans telle ou telle affaire étatique.

La langue japonaise a quelques expressions dont les sens respectifs sont contradictoires. Par exemple, dans nos milieux de Sadô, nous utilisons l’expression “kekkô”. Le plus souvent, nous prononçons ce mot pour dire "C'était bon" après avoir goûté du thé. Ce mot “kekkô” signifie à la fois "c'est bon" et "merci de m'avoir servi ce thé". Mais il peut prendre deux sens contradictoires lorsque celui qui s'est fait servir répond à son hôte qui propose une autre tournée en disant: "Comme c'était très bon, je veux bien, Monsieur." ou au contraire, "Comme j'en ai suffisamment pris, merci Monsieur." Dans les deux cas, on se sert de l'expression "kekkô”. On ne manque pas d'exemples de ce type qui montrent la richesse de la langue japonaise.

Or, le mot “anticipation est devenu le pire exemple négatif en matière d’expressions linguistiques dans le Japon d’aujourd’hui. Nous sommes amenés à penser que l’acception originelle d’une expression est morte. Je suis tenté de dire que la responsabilité de certains hommes politiques est lourde. J’ai cité le seul exemple « anticipation » cette fois, mais il y a eu d’autres cas où certains mots ont été défigurés. Au moment où nous arriverons à un tournant historique, j’appelle de mes vœux que nos compatriotes fassent attention à leur expression.


A la fin de l’annéeLinkIcon

Quelques réflexions sur la cérémonie du théLinkIcon

Get ready for the New YearLinkIcon

A l’occasion du nouvel anLinkIcon

New York et Washington D.CLinkIcon

Une filletteLinkIcon

La préparation et le retour d’expériencLinkIcon

Le retour
[avril2012]LinkIcon

En arrangeant les fleurs
[mai 2012]LinkIcon

Après le typhon
[juin 2012]LinkIcon

La visite du ‘Sky Tree’
[juillet 2012]LinkIcon

En voyant le Sumo
[août 2012]LinkIcon

Les Jeux olympiques
[septembre 2012]LinkIcon

Les Jeux olympiques[octobre2012]LinkIcon

Ce que nous devons faire [novembre 2012]LinkIcon

A la fin de l’année [décembre2012]LinkIcon

Au début de l’année [janvier 2013]LinkIcon

Mon pavillon de thé [février 2013]LinkIcon

Qu’ est-il advenu de mes sourcils ? [mars 2013]LinkIcon

A props du mois d’avril [avril 2013]LinkIcon

La rencontre avec des ustensiles [mai 2013]LinkIcon

A l’issue du 3e anniversaire du décès de mon père[juin 2013]LinkIcon

Les liens[juillet 2013]LinkIcon

La configuration de la cendre[août 2013]LinkIcon

Les chutes de Niagara[Septembre 2013]LinkIcon

La visite à Singapour[Octobre 2013]LinkIcon

Le savoir-faire pour le changement[Novembre 2013]LinkIcon

Le temps[Décembre 2013]LinkIcon

Le calme[Janvier 2014]LinkIcon

Deux surprises[février 2014]LinkIcon

Salle de cinéma pleine à craquer[mars 2014]LinkIcon

Une fleur rose de prunier le jour de neige[avril 2014]LinkIcon

La rencontre avec le cinéma[mai 2014]LinkIcon

La première impression[juin 2014]LinkIcon

La sensation de modération[juillet 2014]LinkIcon

Ce que nous savons déjà et ce que nous ne savons pas encore[août 2014]LinkIcon

La succession[septembre 2014]LinkIcon

A propos du « Teddy Bear Thé »[d’octobre 2014]LinkIcon

“Here’s looking at you, kid”[Novembre 2014]LinkIcon

A l’occasion de la fin d’année[Décembre 2014]LinkIcon

‘Hon’[Janvier 2015]LinkIcon

Aller au-delà de l’illumination [Février 2015]LinkIcon

Préparation du thé dans une cérémonie du thé [Mars 2015]LinkIcon

Séparation [Avril 2015]LinkIcon

Mon agenda du mois de mars [Mai 2015]LinkIcon

Mon agenda du mois d’avril [Juin 2015]LinkIcon

Le balayage[Juillet 2015]LinkIcon

Le salut ou inclination de tête en Sadô[Août 2015]LinkIcon

Inauguration[Septembre 2015]LinkIcon

Vingt-cinquième anniversaire à Singapour[Octobre 2015]LinkIcon

Echanges culturels en Europe[Novembre 2015]LinkIcon

Fin[Décembre 2015]LinkIcon

Homme[Janvier 2016]LinkIcon

Ce qui change et ce qui ne change pas[Février 2016]LinkIcon

Les cérémonies du thé sous la neige[Mars 2016]LinkIcon

Les saisons[Avril 2016]LinkIcon

L’hospitalité[Mai 2016]LinkIcon

Le temps[Juin 2016]LinkIcon

Appréciation des objets au fil du temps[Juillet 2016]LinkIcon

La rencontre à la voûte céleste[Août 2016]LinkIcon

Au milieu des évolutions du monde[Septembre 2016]LinkIcon

Etre et ne pas être[Octobre 2016]LinkIcon

Merci pour une excellente journée ![Novembre 2016]LinkIcon

Soixantième anniversaire de ma naissance[Décembre 2016]LinkIcon

« Jeter tout »[Février 2017]LinkIcon

« Les premières cérémonies du thé pour le nouvel an »[Mars 2017]LinkIcon

Qu’est-ce être nouveau ? [Avril 2017]LinkIcon

De mes nouvelles[Mai 2017]LinkIcon

L’agenda du mois d’avril[Juin 2017]LinkIcon

En souvenir de M. Seizo Hayashiya[Juillet 2017]LinkIcon

Mon père et M. Seizo Hayashiya[Août 2017]LinkIcon

Mon père et M. Seizo Hayashiya, second épisode[Septembre 2017]LinkIcon

Mon père, M. Seizo Hayashiya et moi[Octobre 2017]LinkIcon

Aimons l’entre-deux de saisons ![Novembre 2017]

A la fin de l’année[Décembre 2017]

A propos des jours fériés[mois de février 2018]

Dans le froid[mois de mars 2018]

Ce que les athlètes nous enseignent[mois d’avril 2018]

Les cerisiers et l’esprit du ‘waka’ (poème japonais)[mois de mai 2018]

Le passage d’une saison à l’autre[mois de juin 2018]

Ce qui est important[mois de juillet 2018]

Notre propre capacité[mois d’août 2018]

La perfection est un manque[mois de septembre 2018]

A la fin de l’été[mois d’octobre 2018]

Le mois de novembre du calendrier lunaire[mois de novembre 2018]

A la fin de l’année[mois de décembre 2018]

Projet de transfert du Shogunat à Osaka[mois de février 2019]